Rated: - English - Humor - Illya K. This picture could be completely doctored for all I know, but I found this Offbeat Travel Photo funny anyway and thought it was worthwhile featuring it because I scored quite a few laughs from it! Give me name of the shop where you're located. I think it is amusing in an ignorant sort of way. He sent emails with ice sculptures , watermelon and egg carvings and a Chinese woman flipping bowls while on a unicycle. I haven't a clue and yes it was the right one. Telephone: +65 6337 3045 Fax: +65 6337 3735 Email: sales asiapenwatch. The company, founded by Wong Yoke Siew in 1960, has a long history of over 50 years.
Sir, there seems to be some sort of mistake. Hi ha gent amb molt sentit de l'humor i una gran imaginació pels noms dels comerços. Or if you're asking the question in a 'what do I think about him sending you the joke in the first place? If you got the joke and wondered about his reasoning to send you that, you should have phrased your question differently. Napoleon and Illya entered the establishment that seemed to be more than a bookstore as it was filled with novelties, food, cigarettes and sundries. You do not want to know what he said, trust me, Illya looked to Napoleon.
I fins aquí el comentari tonto del dia. It is having naughty fun with the sound of words, not necessarily intended to mock people of that language. It's Hu Yu Hai Ding Cleaners. The louder, the better, as this makes it even funnier! Hmm, I wonder if Section I thought this through. One can play with stereotypes regarding one's own race without being racist as long as those stereotypes are not that it's better than other races, because then it becomes racist again.
Maybe the Fook Hing Returns section? We've had our surveillance cameras on the store front all morning and never saw you. I think you know what it means. Illya nodded and was already ahead of Solo, dashing out the shop door. That is the one we were given, Illya interjected. Just to be on the safe side, and as a precaution, this code would change on a daily basis until the location was deemed secure. Gosh, what a head-spinning name! El comentari tonto del dia: el nom de la botiga té gràcia llegit en xinès cantonès, que és com apareix just a sota dels caràcters xinesos.
Was there a pass code change of which I'm unaware? Solo instantly drew his Special from his shoulder holster, with Illya doing the same a split second later. My point is that it sounds as if he thought you didn't see the obvious pun. He may be wrong for you but he's not inherently wrong. When a Thai does it, it's just a bit of harmless selfdeprecating humour, but if someone else does it, it's racism. That was the first strike on a long list of things for which the agents would be looking.
They approached a man behind the sales counter with Napoleon nodding his head; giving the pass code that would permit them to enter for the first time. And the picture of the bookstore front was at the bottom of the email with both Chinese traditional characters and its pronunciation: Wong Fook Hing on the top of the picture. Well the most important part is a threat to call the police if we do not get out of here, and they will come and shoot us, Kuryakin calmly answered. He may have thought that the joke was not understandable to you because knowing the proper pronunciation you would not get how an English speaker associates letters and sounds. Poor Liu, all he could hear was the sound of Solo and Kuryakin hysterically cackling and snorting and he had no clue as to why. He probably thought you didn't get it and needed an explanation.
That was one hell of a security measure, if that's what it was? Larry Dziubek kindly forwarded the following photo and caption. Turning foreign language words into similar-sounding vulgar English words is a kind of humour easily managed by eight year old boys. More Offbeat Travel Stuff Other you can giggle at after the Wong Fook Hing Book Store — the and the sign. Holy moly, the options and silly jokes that can be cracked from this sign are potentially endless! The cover picture was the prompt and is an actual book store by that name. After that the man switched to an animated tirade in Chinese.
That's not a very good name,Solo quipped. Basically, this Offbeat Travel Photo highlights the. You went to that Wong Fook Hing place down the road didn't you? Well the police are on the prowl for us, since we did draw our Specials, so it may take some time for us to get to your office. The partners disappeared down the street, ducking into a nearby alleyway, and there they hid behind a stack of wooden crates as they heard the high pitched warble of a police car siren. But then again, I wasn't there - so perhaps it was perfectly appropriate. They'd only been given the address to the latest U. En aquest cas, la pronunciació vietnamita dóna joc, cosa que la pronunciació xinesa Xin Tiao Yuan no dóna.
We were at the entrance to your location and ran into some difficulties with the agent manning the counter; he acted like he thought we were going to rob the place He didn't reply when I gave the code and we deemed it necessary to draw our weapons. The Offbeat Travel Photo of the Week is shown below, and it was sent to me via email. I suggest we contact their Security Chief. Quote: Wow, that's racist and inappropriate. That's when the usually eagle-eyed Russian finally copped on to what his partner was seeing. That is the street address I was told. That in itself was surprising as such stock would most likely bring an increased foot traffic from the general public; so much for being unobtrusive.
If that's not funny enough for you, check out this YouTube video of a book shop owner's encounter with a hard-to-please customer, Yes, it's safe to watch at the office. It took me seven posts to explain that she can be American and at the same time Asian, or African or European because America is a state nation, but to be English you have to at least look Aryan, because that is a nation state, England. Am wondering if you really had to have the joke explained to you which would be remarkable, if so. But as a native German, the 'a' would be pronounced like 'u' in 'bus', 'th' doesn't exist as a sound and looks like 't' and 'e' at the end is pronounced. Anyway, for more joy on the misunderstanding of world languages, you can read more at! I think this photo was taken in after a Google search — Google knows the answer to everything… And it seems to be circulating the internet in perpetual motion, making English people laugh all over the world.